无码丰满熟妇-国产成人无码免费看片软件-国产AV永久无码青青草原-无码吃奶揉捏奶头高潮视频-人妻系列无码专区久久五月天

新華翻譯>> 收費標準
更多>>

翻譯報價

文件(jian)資料(liao)翻譯(yi)價格


英語

日語、韓語

法語(yu)/德語(yu)/俄(e)語(yu)

西(xi)班牙語/意大(da)利語/葡萄牙語

其他

120~~320元/千字符

160~~360元/千字符

220~~550元/千字符

350~~600元/千字符

協商

依據(ju)翻譯(yi)(yi)件的難度和用(yong)途等,本(ben)翻譯(yi)(yi)社(she)制定(ding)了分級標準并有(you)不同(tong)優惠,歡迎使用(yong)免費電(dian)話垂詢客服部:4008281111 

 

備注:
1)字數按照國家標準“”中文字符數(不計空格)“統計。外文字數按照1:2換算成中文字符。
2)日韓文編碼特殊,按國家標準(zhun)換算(suan)后差異太大,客戶(hu)會吃虧。新(xin)華翻譯社根據多年經驗(yan),確(que)定(ding)日韓文按日韓文字(zi)數統(tong)計(ji),中文則按1:1.3換算(suan)成日韓文字(zi)數。

更多>>

口譯費用

口譯收費標準


英語

日語/韓語

法語(yu)/德(de)語(yu)/俄(e)語(yu)

西班牙(ya)語(yu)/意大利語(yu)/葡萄牙(ya)語(yu)

其他

600~8000元(yuan)/天(tian)·人

800~10000元/天·人

1200~15000元/天·人

1500~25000元/天·人

協商

口(kou)(kou)譯一般分為陪同、現(xian)場(chang)、會議、商(shang)務、外事、同傳(chuan),等類(lei)別,口(kou)(kou)譯價格也是遞增的。詳情請咨詢我們(men)的客服(fu)部:4008281111

 

更多>>

聽譯價格

配音聽譯價格


聽譯

字幕

配音

80~~350元/分鐘

50~~150元/分鐘

協商

依據(ju)外語種類和所需(xu)環節協商總價格。一般聽(ting)譯+字(zi)幕為(wei)一個完(wan)整的成(cheng)用服務(wu),給予優惠(hui)報價。


更多>>

圖紙價格

1)客戶(hu)提供文(wen)字,按文(wen)本翻譯價格。

英語

日語/韓語

法語(yu)/德語(yu)/俄(e)語(yu)

西班(ban)牙語/意大(da)利(li)語/葡萄牙語

其他

120~~220元/千字符

150~~260元/千字符

200~~400元/千字符(fu)

300~~500元(yuan)/千字符

協商

依據翻(fan)譯件的難(nan)度和用途等,本翻(fan)譯社(she)制定了(le)分級標準并有不(bu)同優惠(hui),歡迎使用免費電話垂詢客(ke)服部:4008281111 


2)我們技(ji)術處理,即我們抽取文字并回填到CAD圖紙,全包價(jia)格(ge)。

英文

日文/韓文

法文/德文/俄文

西班(ban)牙文/意大利文/葡萄牙文

其他

100元/圖

150元(yuan)/圖

200元/圖

300元/圖(tu)

協商


備注:有些大圖里(li)面套(tao)小(xiao)圖,我們按照常規(gui)曬圖的小(xiao)圖來(lai)統計(ji)工作量(liang)。

更多>>

審校價格

校對潤色價格


一般意義上的校對潤色,是指人工翻譯后的針對字詞、表達、邏輯、格式等方面的修訂。
目前行情是,
國外母語校對是翻譯價格的2倍
國內譯員校對是與翻譯的價格相當。由于甲方多數只愿意出翻譯價格的一半,造成國內許多習慣翻譯價格的譯員不愿意做校對
校對與潤色,除非特別需要,一般為國內譯員處理。

譯(yi)(yi)(yi)后編輯(ji),也稱機(ji)譯(yi)(yi)(yi)校(xiao)(xiao)對(dui),是(shi)指把機(ji)器翻譯(yi)(yi)(yi)后的譯(yi)(yi)(yi)文用人工進(jin)行校(xiao)(xiao)對(dui)和潤色。由于目前機(ji)器翻譯(yi)(yi)(yi)種(zhong)類(lei)較多,輸出翻譯(yi)(yi)(yi)質(zhi)量也是(shi)千差(cha)萬別,最好與最差(cha)的平(ping)均質(zhi)量能相(xiang)差(cha)40%以上,選擇合適類(lei)別的機(ji)器翻譯(yi)(yi)(yi)至關(guan)重要。

所以:

1)客戶自己使用機器翻譯,我們無法控制初譯質量,則譯后編輯收費為文本翻譯價格的2/3

2)客戶要求使用機器翻譯,我們選擇適用的機器翻譯引擎和流程,翻譯質量基本可控,達到閱讀流暢、表達正確的質量,則譯后編輯收費為文本翻譯價格的1/2

3)客戶要求使用機器翻譯,我們選用多種引擎進行翻譯,然后校對、審核、潤色等,達到與人工初譯+審校同等的質量,則譯后編輯潤色的收費標準為文本翻譯價格的2/3

備注:譯(yi)(yi)后編輯(ji)適合大批量、時間緊、非出(chu)版級質(zhi)量要求的文檔(dang)翻譯(yi)(yi)。因為初譯(yi)(yi)決定(ding)了基本(ben)翻譯(yi)(yi)質(zhi)量,譯(yi)(yi)后編輯(ji)則是錦上添花。