文件(jian)資料(liao)翻譯(yi)價格
英語 |
日語、韓語 |
法語(yu)/德語(yu)/俄(e)語(yu) |
西(xi)班牙語/意大(da)利語/葡萄牙語 |
其他 |
120~~320元/千字符 |
160~~360元/千字符 |
220~~550元/千字符 |
350~~600元/千字符 |
協商 |
依據(ju)翻譯(yi)(yi)件的難度和用(yong)途等,本(ben)翻譯(yi)(yi)社(she)制定(ding)了分級標準并有(you)不同(tong)優惠,歡迎使用(yong)免費電(dian)話垂詢客服部:4008281111 |
備注:
1)字數按照國家標準“”中文字符數(不計空格)“統計。外文字數按照1:2換算成中文字符。
2)日韓文編碼特殊,按國家標準(zhun)換算(suan)后差異太大,客戶(hu)會吃虧。新(xin)華翻譯社根據多年經驗(yan),確(que)定(ding)日韓文按日韓文字(zi)數統(tong)計(ji),中文則按1:1.3換算(suan)成日韓文字(zi)數。
口譯收費標準
英語 |
日語/韓語 |
法語(yu)/德(de)語(yu)/俄(e)語(yu) |
西班牙(ya)語(yu)/意大利語(yu)/葡萄牙(ya)語(yu) |
其他 |
600~8000元(yuan)/天(tian)·人 |
800~10000元/天·人 |
1200~15000元/天·人 |
1500~25000元/天·人 |
協商 |
口(kou)(kou)譯一般分為陪同、現(xian)場(chang)、會議、商(shang)務、外事、同傳(chuan),等類(lei)別,口(kou)(kou)譯價格也是遞增的。詳情請咨詢我們(men)的客服(fu)部:4008281111 |
配音聽譯價格
聽譯 |
字幕 |
配音 |
|
80~~350元/分鐘 |
50~~150元/分鐘 |
協商 |
|
依據(ju)外語種類和所需(xu)環節協商總價格。一般聽(ting)譯+字(zi)幕為(wei)一個完(wan)整的成(cheng)用服務(wu),給予優惠(hui)報價。 |
1)客戶(hu)提供文(wen)字,按文(wen)本翻譯價格。
英語 |
日語/韓語 |
法語(yu)/德語(yu)/俄(e)語(yu) |
西班(ban)牙語/意大(da)利(li)語/葡萄牙語 |
其他 |
120~~220元/千字符 |
150~~260元/千字符 |
200~~400元/千字符(fu) |
300~~500元(yuan)/千字符 |
協商 |
依據翻(fan)譯件的難(nan)度和用途等,本翻(fan)譯社(she)制定了(le)分級標準并有不(bu)同優惠(hui),歡迎使用免費電話垂詢客(ke)服部:4008281111 |
2)我們技(ji)術處理,即我們抽取文字并回填到CAD圖紙,全包價(jia)格(ge)。
英文 |
日文/韓文 |
法文/德文/俄文 |
西班(ban)牙文/意大利文/葡萄牙文 |
其他 |
100元/圖 |
150元(yuan)/圖 |
200元/圖 |
300元/圖(tu) |
協商 |
備注:有些大圖里(li)面套(tao)小(xiao)圖,我們按照常規(gui)曬圖的小(xiao)圖來(lai)統計(ji)工作量(liang)。
校對潤色價格
一般意義上的校對潤色,是指人工翻譯后的針對字詞、表達、邏輯、格式等方面的修訂。
目前行情是,
國外母語校對是翻譯價格的2倍,
國內譯員校對是與翻譯的價格相當。由于甲方多數只愿意出翻譯價格的一半,造成國內許多習慣翻譯價格的譯員不愿意做校對。
校對與潤色,除非特別需要,一般為國內譯員處理。
譯(yi)(yi)(yi)后編輯(ji),也稱機(ji)譯(yi)(yi)(yi)校(xiao)(xiao)對(dui),是(shi)指把機(ji)器翻譯(yi)(yi)(yi)后的譯(yi)(yi)(yi)文用人工進(jin)行校(xiao)(xiao)對(dui)和潤色。由于目前機(ji)器翻譯(yi)(yi)(yi)種(zhong)類(lei)較多,輸出翻譯(yi)(yi)(yi)質(zhi)量也是(shi)千差(cha)萬別,最好與最差(cha)的平(ping)均質(zhi)量能相(xiang)差(cha)40%以上,選擇合適類(lei)別的機(ji)器翻譯(yi)(yi)(yi)至關(guan)重要。
所以:
1)客戶自己使用機器翻譯,我們無法控制初譯質量,則譯后編輯收費為文本翻譯價格的2/3。
2)客戶要求使用機器翻譯,我們選擇適用的機器翻譯引擎和流程,翻譯質量基本可控,達到閱讀流暢、表達正確的質量,則譯后編輯收費為文本翻譯價格的1/2。
3)客戶要求使用機器翻譯,我們選用多種引擎進行翻譯,然后校對、審核、潤色等,達到與人工初譯+審校同等的質量,則譯后編輯潤色的收費標準為文本翻譯價格的2/3。
備注:譯(yi)(yi)后編輯(ji)適合大批量、時間緊、非出(chu)版級質(zhi)量要求的文檔(dang)翻譯(yi)(yi)。因為初譯(yi)(yi)決定(ding)了基本(ben)翻譯(yi)(yi)質(zhi)量,譯(yi)(yi)后編輯(ji)則是錦上添花。